Hallo – schön, dass Sie hier sind.  Ich heiße Stefanie Ochel, wohne in Berlin und übersetze Bücher aus dem Englischen, Niederländischen und Französischen.

Resonanz zu meiner Arbeit können Sie hier nachlesen.

  • 2024 DÜF-Arbeitsstipendium für Monumenta (Lara Haworth)
  • 2023 DÜF-Arbeitsstipendium für An Rändern (Angelo Tijssens)
  • 2022 DÜF-Gastdozentur im Master Literaturübersetzen an der HHU Düsseldorf zum Thema „Wortspiele“
  • 2021 Arbeitsstipendium VG Wort/Neustart Kultur für Freundin bleibst du immer (Tomi Obaro)
  • 2020 DÜF-Arbeitsstipendium für Zuhause ist ein großes Wort (Nina Polak)
  • 2019 DÜF-Bode-Stipendium für Die andere Hälfte der Augusta Hope (Joanna Glen)
  • 2017 Stipendiatin des Hieronymus-Programms
  • 2016 Fred-Brandeis-Preis für das Diploma in Translation des CIOL (UK)
  • 2009-2017 Uni-Dozentin in England
  • 2006 M.A. Linguistik, Germanistik, Anglistik
  • Akkreditiert beim Nederlands Letterenfonds & Literatuur Vlaanderen  (Literatur/fictie)
  • Mitglied im VdÜ
  • seit 2023: Redaktionsmitglied der Zeitschrift Übersetzen

Vielen Dank für Ihr Interesse an meiner Arbeit – über eine Kontaktaufnahme würde ich mich sehr freuen!

                                      © Anja Kapunkt